純粹的《周易》
閱讀《周易》有感
關(guān)鍵詞:
宇宙,天數(shù),普世意義,隨感
簡介:
周易作為一種文史經(jīng)典,它洞察了宇宙人生,講述了天數(shù)無常,具有普世的價(jià)值與意義,永遠(yuǎn)不會(huì)被忘卻。
千卷藏之于屋,不如一卷《周易》在手,作為群經(jīng)之首,我們在閱讀周易中得到了很多啟示……
而薪盡火傳的注《易》,則讓我們看到了一代代思想的前沿,不朽的結(jié)晶,這是我們永遠(yuǎn)的財(cái)富。
有所悟
讀罷周易,所有感慨都化作一聲嘆息。古人仰觀星月,俯察魚蟲,究萬物之理而作。易,以明禍福,趨吉避兇。然而,他們終成一抔黃土——無論是人是物.。
然而,終有一些事沒變。那些為作《周易》而不眠不休的英靈,他們的名字終將不朽,燦若晨星。濁跡斑斑的《周易》,終有重見天日的時(shí)候,穿越
……(新文秘網(wǎng)http://m.120pk.cn省略530字,正式會(huì)員可完整閱讀)……
以立天之道曰陰與陽,立地之道曰柔與剛,立人之道曰仁與義。2
《周易》在時(shí)光的流逝中,漸漸超越了原有的價(jià)值。從數(shù)往者順,知來者逆到明天地正氣,定君臣正義的具有普世意義的文化。
《周易》在現(xiàn)今的價(jià)值,不再于憑之?dāng)嗌,測福禍。而在于閱讀《周易》中獲得對宇宙人生的思考。數(shù)千年的輪回,我們的哲學(xué)思考是前進(jìn)還是后退?
關(guān)于譯注
至于關(guān)于《周易》的譯與注,我以為本書的作者是真正用心了,用了一輩子的心血,文化澆灌,完成了這本《《周易》譯注》。在日后這本書必然也成為一本經(jīng)典,雖然也許不能達(dá)到孔子注《易》的高度,也必將流傳千古,教誨如我們般在《周易》路上求解的學(xué)子。而另一方面不管哪一種譯與注都是對《周易》與我們的一筆財(cái)富。譯注是譯者對《周易》的思考,融入了他們對于《周易》的理解,他們的價(jià)值觀,他們的學(xué)術(shù)觀。就算是錯(cuò)了,只要不是亂譯亂注,也可以為我們的理解加一份深度。
我在此舉兩例,網(wǎng)上有人把乾卦中的“乾:元,亨,利,貞”斷句斷為“乾:元亨,利貞”譯為元亨、利貞是兩個(gè)表示吉祥的貞兆辭,表明是兩個(gè)吉占。元亨的意思 約等于大吉。利貞的意思是吉利的貞卜。這顯然也是一種解釋,雖然很可能不妥當(dāng),但我們并不能抹殺他的意義——這也是一種思考,也許也是一段歷史中《周易》的正解。
還有人把“九四:或躍在淵,無咎”譯為“九四:有些大人君子跳進(jìn)深潭自殺,并不是他們本身的過失!辈繌(qiáng)附會(huì)說屈原等跳水自殺就是出于此。這當(dāng)然是大錯(cuò)特錯(cuò),但這恰恰增強(qiáng)了我們對周易的認(rèn)知,不是嗎?
我們都不是圣賢,亦不知道藏在歷史風(fēng)煙下的真意,這些譯注者畢竟比我們早了幾千幾百年,更何況他們專研于周易,一般會(huì)較我們有更全面更深入的思考,每一份都對我們有重大的價(jià)值,我們都應(yīng)珍惜。
已經(jīng)證明是錯(cuò)的,我們可以分析其出錯(cuò)的原因;而未辨正誤的,可以來啟發(fā)學(xué)生學(xué)者思考,至于正確的,我們則可以代代口耳相傳。
另一方面,《周易》早已_入了我們的生活,我們的血脈。我們早已分不清哪些出自周易,哪些又超脫了《周易》(當(dāng)然,我們還是能分清很多文字,藝術(shù)……出自《周易》。)
中華文化主要有儒家文化組成,而儒家文化自孔子注釋,刪改《周易》的那一刻起便與《周易》休戚與共。從某種意義上說,《周易》是中國第一部集文明大成的著作。其上溯天文,下查地理,剖析人運(yùn),成就陰陽造化,三才精華。
《周易》亦是先秦至今保存最完整的著作之一,我相信,她亦會(huì)是流傳最遠(yuǎn)的著作之一。中國還在,周易不朽;中華還在,周易不朽;人類還在,周易不朽!
總而言之,讀《周易》,是對心靈的一次追問,是在看看這天,這地,這萬物,這世界的神靈。
最后我附上我過去做的一首小令《求仙》
歡喜清凈離恨天,
求索幾千年,
白衣蒼狗一轉(zhuǎn)念,
不過一夢間
這是夢中的《周易》,是 ……(未完,全文共2340字,當(dāng)前僅顯示1487字,請閱讀下面提示信息。
收藏《純粹的《周易》-閱讀《周易》有感》)